|
Уважаемые слушатели ! Перед вами в залах Центрального военно-морского музея в
рамках мероприятия «Ночь музеев» выступает барочный инструментальный дуэт
«Перекличка птиц». Этот
коллектив исполняет французскую клавесинную музыку XVII–XVIII столетий, эпохи позднего барокко — рококо — в единстве русской
балалайки и испанской гитары. С одной стороны, Дуэт действует иносказательно, передавая клавесинное звучание без
клавесина, осуществляя в инструментальной плоскости некоторый «сдвиг
культур». С другой стороны, подход Дуэта является вполне
органичным переложением музыки с инструмента на инструмент, поскольку гитара
и балалайка — современники клавесина и родственны ему струнным щипковым
способом звукоизвлечения. Прежде чем коснуться девяти лёгких струн родственников клавесина, давайте немного затронем исторические параллели между барочной Францией, откуда исходят исполняемые произведения, и современной ей Россией: ведь мы жители России, и её истории посвящён этот музей, в стенах которого мы встретились. |
Великие французские композиторы Франсуа Куперен
и Жан-Филипп Рамо, чьи пьесы вы сегодня услышите, жили и творили в
значительной мере в правление всемирно известного короля Людовика XIV. Этот французский властелин,
Король-Солнце, держал в своих руках сильное государство, возвеличивал свой
двор, построил грандиозный дворец Версаль, покровительствовал искусствам и
одновременно вёл различные войны. В начале XVIII века, когда «солнце» Людовика постепенно закатывалось, в России
восходило светило Петра Великого, также сильного,
масштабного самодержца, строителя и полководца. Пётр I создавал новую,
могучую Россию, строил новую, блистательную её столицу. Не являясь большим поклонником искусств, Пётр тем не менее открыл для российского искусства новые
горизонты в русле сделанной им России эпохальной прививки европейской
культурой, в русле начатой им в России европеизации светской жизни. Те ассамблеи, балы,
которые он вводил в обиход, были аналогичны французским, только при Петре они
зарождались, а при его потомках расцвели в полной мере. Хотя Пётр I был, как сегодня
говорят, «брутальнее» Людовика XIV, он тоже активно принимал участие в светских увеселениях, танцевал,
пел, в его покоях стояли клавикорды.
Пётр и его преемники привлекли в Россию много иностранных специалистов
— инженеров, архитекторов, художников, музыкантов. В своё время на нашем концерте «Если бы
Рамо творил при Русском дворе» мы говорили, что на этой волне в России вполне
мог бы оказаться Жан-Филипп Рамо, ставя на петербургской или московской сцене
свои замечательные оперы. Между тем, красочная светская
жизнь в обеих странах сочеталась с суровой,
драматичной военной действительной. И стареющий Людовик, и молодой Пётр
практически синхронно вели в начале XVIII века масштабные длительные войны —
во Франции это Война за испанское наследство с Англией, Голландией и
Австрией, в России — Северная война со Швецией. В период Северной войны Пётр существенно
модернизировал и увеличил русскую армию, создал с нуля могучий военно-морской
флот. Значительная часть экспозиции
Военно-морского музея посвящена тем значимым событиям. Мы здесь окружены этой историей, и грозные
орудия того времени («артиллерия — бог войны») навсегда смолкли. На этом фоне свою речь сейчас ведут
музы. Устами данного вступительного слова, а также
текстов экспозиции музея глаголет муза истории Клио, далее же устами гитары и
балалайки заговорит Эвтерпа — муза лирической
поэзии и музыки. Наш переход к музам неслучаен. Ведь слово «музей» происходит
от имени «Муза»: в античной древности философ, математик и музыкант Пифагор
основал храм муз, покровительниц искусств и наук, который назывался «Музейон» или «Музей», именно от него и ведут свою историю
современные музеи. Музейные коллекции
ныне посвящены всевозможным объектам, однако традиционное место среди них
занимают исторические объекты и произведения искусства. Кроме того, в современных
музеях, как и сегодня в Военно-морском, часто проводятся выставки, лекции,
концерты, иногда спектакли — то есть соединяется различная духовная
деятельность людей. Итак,
музей — обитель муз, и музы общаются здесь между собой. И в заключение два штриха,
которые дополняют сказанное, возвращая нас в барочную эпоху. 1. Одна из пьес, которая сегодня
прозвучит, — её автор Жан-Филипп Рамо — называется «Беседа муз». Вслушиваясь в эту музыку, вы может быть, услышите ту самую беседу искусства с
историей, или настоящего с прошлым — у каждого здесь будет нечто своё, ведь
музыка всегда даёт богатую пищу фантазии. 2. Нежная музыка будет звучать на фоне
некогда грозных орудий. Но если вы всмотритесь в военные объекты
петровского времени, то увидите, в визуальном плане они часто соединяют
боевое начало с художественным — подчас с очень
искусным. Ведь в отличие от более поздних
времён, военная машина барокко, как и в предшествующие века, несёт в себе
элитарный, героический, рыцарский элемент.
Аристократы в прекрасных доспехах или камзолах под золочёными
знамёнами вели в бой красочные полки, а между боями наслаждались в роскошных
дворцах прекрасной музыкой. Таким
образом, для прошлых веков к известным с древности девяти музам можно было бы
причислить и музу военного дела.
Новейшее же время в этом отношении совсем иное… Однако в эту ночь в залах
Военно-морского музея звучит Муза Барокко ! |